Хэл бол амьд үзэгдэл юм. Энэ нь байнга өөрчлөгдөж, өөрчлөгдөж байдаг. Шинэ үгс гарч ирэх бөгөөд зарим нь гүйлгээнээс гарах эсвэл утгыг нь өөрчлөх. Энэ бол "нөхөр" гэсэн үгтэй холбоотой юм. Саяхан энэ нь өргөн хэрэглэгддэг болсон. Одоо, өргөн гүйлгээний хэлбэрээ алдаж, зөвхөн найз эсвэл танилаа тэмдэглэж эхлэв.
"Нөхөр" гэдэг үгийг ашиглах нарийн мэдрэмж
Нөхөр бол аливаа хүнд хандаж, монархист үзлийн эсрэг, хувьсгалт орчинд хандаж буй хэлбэр юм. Аравдугаар сарын хувьсгалын дараа энэ үг Зөвлөлт Холбоот Улс болон социалист олон оронд түгээмэл хэрэглэгдэж албан ёсны болсон. Нэмж дурдахад энэ нь янз бүрийн зүүний нам, байгууллагуудад түгээмэл байсан. Сонирхолтой нь, орос хэл дээрх "нөхөр" гэсэн үгийн эмэгтэйлэг хэлбэрийг хаяг болгон ашигладаггүй байв. Эмэгтэйчүүдийг ямар ч тохиолдолд “нөхдүүд” гэж нэрлэдэггүй байсан ч “Нөхөр Иванов” тэдэнд хаягласан байв.
Олон оронд ийм эмчилгээний аналогууд байсан, одоо ч байдаг. Жишээлбэл, Герман улсад "партайгеноссе" гэсэн үг байсан бөгөөд үүнийг шууд "намын нөхөр" гэж орчуулсан байдаг. Нам бусчуудыг "Фольксгеноссе", өөрөөр хэлбэл "ард түмнээс ирсэн нөхөр" гэж нэрлэдэг байв.
Залуусын дунд "нөхөр" хэмээх уриалга нь "нөхөр" гэсэн англи үгнээс "франц" "камарад" гэсэн үгнээс эх авсан "эргэлт" гүйлгээнд байна.
Одоо энэ үг зөвхөн зарим газарт хаяг хэлбэрээр хадгалагдан үлджээ. Жишээлбэл, энэ нь ОХУ-ын арми болон ОХУ-ын Коммунист намд хууль ёсны дагуу гаргасан уриалга юм.
"Нөхдүүд" гэдэг үгийн түүх
Энэ үг нь орос хэл дээр удаан хугацаагаар хэрэглэгдэж ирсэн ч гэсэн уугуул орос хэл биш юм. Энэ нь түрэг хэлний "tauar" гэсэн үгнээс гаралтай. Энэ нэр томъёо нь түрэг хэлэнд мал аж ахуйд хэрэглэгдэж байжээ. Гэсэн хэдий ч бага зэрэг дараа нь хөгжиж, аливаа бараа, эд хөрөнгөтэй холбоотойгоор ашиглагдаж эхэлсэн.
Хуучин орос хэл дээр зээл авсны дараа энэ үгийн утга улам бүр өөрчлөгдөж, хоёр зүйл болж, нэгэн зэрэг бараа, тээвэр, вагон галт тэрэг, баазыг тэмдэглэжээ. "Нөхөр" гэдэг үг нь хуаран, хуаран гэсэн ижил утгаар оршин тогтнож, их хэмжээний бараатай вагон галт тэргийг илэрхийлж байв.
Хэсэг хугацааны дараа "нөхдүүд" гэдэг үг өөрсдийгөө ижил төрлийн бүтээгдэхүүнээр наймаа хийдэг тэнэмэл худалдаачид гэж нэрлэж эхлэв. Дараа нь энэ үг худалдаачдад шилжсэн. Энэ орчинд энэ нь шинэ утга, утга учрыг олж авсан юм. Нэг хувилбараас харахад худалдаачид тодорхой бүлэг нөхдийг нэршүүлэхдээ “нөхдүүд” гэдэг үгийг ашигласан байна. Эдгээр хүмүүс дараагийн худалдан авалтад зориулж бараа, бүтээгдэхүүний үзлэг, сонголт хийх ажлыг эрхэлдэг байв. Түүхэн эх сурвалжуудаас ч гэсэн "нөхдүүдтэй ийм ийм бояр", өөрөөр хэлбэл худалдаачин ба түүний захирагдагсдын хэллэгийг олж болно.
Дээр дурдсан бүх зүйлийг нэгтгэн дүгнэж үзвэл "нөхдүүд" гэдэг үг нь анх нэг отгийн хүн, худалдааны аялалд хамтрагч, дараа нь хамтрагч гэсэн утгатай байсан бөгөөд нэлээд хожуу дараа нь улс төрийн агуулгатай болж эхэлсэн гэж үзэж болно.