"Зогсолт бэрхшээл нь эхлэл" - орос хэлний нийтлэг үгсийн нэг. Төрөлх хүн юу болж байгааг бүхэлд нь ойлгох болно, харин гадаад хүн энэ зүйр үгнээс зөвхөн нэг үгийг олж харах болно.
Үгсийн талаархи мэдлэг, тэдгээрийн зохистой хэрэглээ нь яриаг чимэглэхээс гадна хэлний гарал үүсэл, манай ард түмний түүхийг хэлнэ.
"Тасралтгүй асуудал" гэж юу вэ
Хэрэв "гай зовлон" гэдэг үг жаахан хүүхдэд ч ойлгомжтой байвал "тасархай" гэдэг үг, үүнээс гадна "тасархай асуудал" гэсэн хослолыг тодруулах шаардлагатай.
Энэ агуулгын хүрээнд "таслах" гэдэг нь "таслах" гэсэн нэр томъёоны богино хэлбэр юм. В. Дальгийн толь бичигт зааснаар "тасархай" гэдэг үг нь хэд хэдэн утгатай, үүнээс гадна эсрэг тэсрэг утгатай байдаг. Зогсолт - зоригтой, шүүрч авдаг, сэргэлэн цовоо, авхаалжтай, зоригтой, зоригтой, зоригтой, шийдэмгий, нөгөө талаар муу санаатай, өшөө хорсолтой, өс хонзонтой, зальтай.
Оросын ард түмний зүйр цэцэн үгс нь практик туршлагыг ерөнхийлөхөөс гадна сэтгэлийн хөдөлгөөнийг илэрхийлдэг. "Dashing problem" нь зөвхөн судалж буй хэллэгээс олддоггүй. Гоёлын цувны шалан дээр боож боох асуудал хүнд байна, тэгээд тэр явлаа; кафтан олж авахад бэрхшээлтэй тулгарах боловч цамцыг гэртээ оёж болно; талх авахад бэрхшээлтэй тулгарах боловч та талхаар тогоо шиг амьдрах боломжтой; Үхэхэд хэцүү, дараа нь тэднийг булшлах болно - эдгээр бүх хэллэг дэх фразеологийн нэгжүүдийн хэрэглээг харьцуулах нь өгүүлбэрийн хоёр дахь хэсэгт тавьсан асуудалд инээдэмтэй хандах хандлагын талаар дүгнэлт хийх боломжийг бидэнд олгоно.
"Таслах" ба "таслах" гэсэн илэрхийлэл хоорондын уялдаа холбоог олж мэдэхийн тулд танд хэл шинжлэлийн чадвар шаардагдахгүй. "Залывацкий" - зоригтой, зоригтой, зоригтой. "Зогсолт бэрхшээл" гэсэн байнгын илэрхийлэлтэй холбоотойгоор асуудалд нухацтай хандах хандлагын сүүдэр харагдаж байна.
"Зовлонт бэрхшээл бол эхлэл" гэсэн хэллэгийн гарал, утга
"Зовлонт бэрхшээл бол эхлэл" гэсэн илэрхийлэл нь утгын стрессээс хамаарах утгыг харуулдаг. Академич Лихачев фразеологийн нэгжийн гарал үүслийг Петр I-д "Эхний буга буга руу яаран ороход хэцүү байдаг, бусад нь бүгд тэнд байх болно" гэж хэлдэг. Энэ хүрээнд "тасархай бэрхшээл" -ийг "аймшигт асуудал" гэсэн шууд утгаар нь ашигладаг бөгөөд энэ нь "хумс гацсан - бүх шувуу алдагдсан" гэсэн илэрхийлэл багатай илэрхийлэлтэй адил юм. Энд семантик ач холбогдол нь "гай зовлон" гэсэн үг, түүний тодорхойлолт дээр "тасархай" гэсэн үгэнд ордог. Үнэн хэрэгтээ, хэрэв та үйл ажиллагааны эхлэлийг авч үзэхгүй бол энэ нь гамшиг болно. Тооцоогүй үйлдлийн үр дагавар нь хүнд байх болно.
Гэхдээ энэ хэллэгийг бусад хэл дээрх ижил төстэй фразеологийн нэгжтэй харьцуулж үзвэл сэтгэлийн өнгө өөрчлөгдөнө. Латинаар - Omne initium difficile - эхлэхэд үргэлж хэцүү байдаг. Славян хэл дээр - Хорват хэлний počeo je pola učinjeno, Болгарын "zapochna e half svrshena", Сербийн "pocheo јe элчин сайдын секс" - бүх хэллэгийг орчуулсан орчуулга - "эхэлсэн - хагас бэлэн". Мөн Украйны "эрхэм санаачлага" - "эхлэл нь илүү үнэтэй байдаг."
Өөрөөр хэлбэл, славян хэлний бүх фразеологийн нэгжийг харьцуулж үзвэл, нийтлэг зорилгод хүрэхэд хэргийн эхлэл нь шийдвэрлэх үүрэг өгсөн нь тодорхой байна. Орос хэл дээр ижил утгатай гурван үг нь ижил утгатай ачаа үүрдэг бөгөөд ихэнхдээ хэлний мушгиа байдлаар, яг л шившлэг шиг дуудагддаг. Гэхдээ анхны утга нь аливаа ажилд гол зүйл бол үүнийг шийдэх явдал юм. Гол frazeologism нь "бэрхшээлийг арилгах" нь аливаа асуудлыг шийдвэрлэхэд цэвэр Оросын хандлагын шинж чанар юм. Энэ үг нь аливаа бизнесийг эхлүүлэх нь хэцүү бөгөөд дараа нь илүү хялбар болно гэсэн үг юм.