Орос хэл нь дэлхийн бусад хэл шиг баян юм. Орос хүний ярианд нэвт шингэсэн олон янзын аялга, хэллэг, архаизм, түүхэн байдал нь гадаад хүний хувьд төсөөлөхийн аргагүй юм. Заримдаа эргэлтээс гарсан зарим үгсийн утгыг ойлгоход амаргүй байдаг. Гэхдээ интернет тусалдаг …
Рохля гэдэг үгийн этимологи
Рохля гэдэг үгийн гүнзгий утгыг ойлгохын тулд та энэ үгийн гарал үүсэл, гарал үүслийг судлах хэрэгтэй.
Энэ үгийн "өвөг дээдэс" нь "хөдлөх хөрөнгө" гэсэн утгатай Украйны "рух" үг юм. Өөрчлөлтөд орсны дараа "Хог" гэдэг үг эртний Орос улсад гарч ирсэн бөгөөд "аливаа хөдлөх эд хөрөнгө, өмч" гэсэн ижил утгатай байжээ..
Анхандаа "идэвхжүүлэх" гэсэн утгатай "хог" гэдэг үг нь "устгах" гэсэн үгтэй нэг үндэстэй гэсэн үзэл баримтлал байгааг тэмдэглэх нь зүйтэй болов уу. Та холбоотой гэж бодож байна уу?
Гэсэн хэдий ч "сүйрэл" ба "сүнс" гэсэн утгыг өөрчилсөн: орчин үеийн Орос улсад зөвхөн хэрэггүй, зайлуулах шаардлагатай зүйлс: эвдэрсэн цахилгаан хэрэгсэл, тавилга, хувцас зэргийг хог гэж нэрлэдэг. Ихэнхдээ "хог" гэсэн үгээр солигддог.
Энэхүү этимологийн гинжин хэлхээний дагуу бид "сул" гэсэн үгэнд нэр нь гарч ирдэг бөгөөд энэ нь "үрчлээстэй, уян хатан, үхсэн, эмзэг эрүүл мэнд" гэсэн утгатай үг юм. Дахин хэлэхэд үл хөдлөх хөрөнгийн нэгэн адил - "анхны шинж чанаруудтай тохирохгүй, шаардлагагүй".
Хүмүүстэй холбоотой хуучин славян rohly нь "rohlya" гэсэн нэр томъёо болж өөрчлөгдсөн. Хэрэв та эхнээс нь харвал бараг ижил утгатай.
Рохлийг яагаад энд байгаа нь тодорхойгүй хүн гэж нэрлэдэг: болхи, сул дорой, сэтгэлгээгүй, хог хаягдал гэх мэт ямар ч үйлдэл хийх чадваргүй, тодорхой газар шаардлагагүй хүн.
Орчин үеийн ярианы ярианд rohlya гэдэг үг
Рохля гэдэг үг нь ярианы дотоод ярианы хэрэглээнээс гарсан тул та үүнийг зөвхөн зарим аялгаар л сонсдог. Энэ нь үл тоомсорлосон утгатай үг хэллэг боловч үүнийг уран зохиолд ихэвчлэн ашигладаг байсан: “Тэрээр төрөлх хүнтэй хэн нэгэнтэй хэрхэн харьцахаа мэддэггүй. Би маш муу төрсөн, миний аав Милон. " Д. И. Фонвизин, "Бага", 1782
Ашигласан ойр үгс: boob, muddlehead, brake, slob, simpleton, утгагүй (ховор)